Your brand voice, consistent in both languages

Strategic bilingual copywriting in English and Spanish, so every version of your content sounds like you, connects with the right audience, and actually does its job.

Copy in English and Spanish so your international brand communicates with clarity, consistency and personality wherever it needs to.

Who is this service for?

  • You're an international brand that communicates with Spanish-speaking customers and wants every touchpoint to feel professional and native.

  • You're a Spanish business that needs professional content in English,not a translation, but copy that sounds native.

  • You want your website, emails or content to work just as well in Spanish as in English.

  • You've tried AI or generic translators and are tired of editing because the result doesn't represent your brand.

  • You know what you do, but you struggle to explain it clearly in writing,in either language.

What I can write for you

Website copywriting

Turn your website into your 24/7 salesperson.

I write each page so it does its job: the homepage captures attention, the services page convinces, the about page builds trust, and the contact page removes friction. Available as a full pack or individual pages.

From €225 per project

Email marketing & newsletters

Emails that get opened, read, and clicked.

From welcome sequences to recurring newsletters,consistent voice, real connection, measurable results.

Email marketing from €120

Blog articles SEO-optimised

Long-form SEO content that brings traffic.

Long-form SEO content that brings traffic, demonstrates expertise, and keeps working long after it's published.

Blog articles from €120 · ask about multi-article discounts

Video & podcast scripts

So you know exactly what to say when the camera is on.

Natural-sounding scripts for corporate videos, launches, presentations, and sector-specific podcasts.

Scripts from €180

Product <em>descriptions</em> & e-commerce

Copy that informs and persuades at the same time.

Copy that informs and persuades at the same time,guiding your customer from landing to checkout without hesitation.

Product pages from €35 · ask about bulk discounts

Verbal identity guides & brand manuals

Define how your brand speaks across every channel and situation.

Define how your brand speaks across every channel and situation,essential if you have a team, or want to scale and maintain consistency across platforms.

Manuals and guides from €200

How the process works: the ICRAS Method

Step 1

Investigation

Before writing a single word, I research your business, your ideal customer and your competition. Converting texts are built on insight, not guesswork.

Step 2

Creation

With all the information gathered, I write texts tailored to your tone, sector and goals.

Step 3

Review

I send you the draft. You have 7 days to suggest changes.

Step 4

Adaptation

I implement adjustments until the result is exactly what you need.

Step 5

Strategy

With the final delivery, you receive a strategic plan so your texts keep generating results in the medium and long term.

What people say about me as a bilingual copywriter

"

Laura was particularly helpful in helping our team with translations of English content to Spanish. I enjoyed having her on my team because she is a talented writer, respects deadlines, and commits herself to producing content you're 100% happy with.

Akunna Ibe
Communications Specialist
Unicef
"

Laura always understands the brief perfectly, tailors her approach accordingly and consistently exceeds expectations. If you're looking for a communications service that consistently delivers exceptional content, I highly recommend her!

Diana Cupse
Financial controller
Friarwood Fine Wines

Why work with Copybara

Fully commitment

When we work together, your project gets full attention. I adapt to your tone and your needs so that what I write reflects your brand's voice and helps you achieve your goals.

Copybara's values are a job well done, looking after my clients, and the power of communication to convey that.

Direct communication, greater flexibility

You talk to the person who writes. No account managers, no middlemen, no briefing versions that lose their nuance along the way. What you tell me is what ends up in the text.

Copy that sounds like your brand

I don't start writing until I understand how your brand speaks, who it's speaking to, and what it needs to achieve. The result has its own personality, not interchangeable content.

Frequently asked questions about bilingual copywriting

Ready to communicate clearly in both languages?

Tell me what you need in a free 30-minute call.

Let's talk about your project

Tell me what you need and I'll get back to you within 48h.